VICCA的老師們走在台灣的街頭(其實是非英語系國家的街頭都是),常常會看到很多店家使用英文,老師們很推崇這樣的作法,但有的時候還是有小錯誤會被發現,

那英文到底要怎麼用比較正確呢?之後如果看到小錯誤,我們會放到BLOG上分享,大家也可以傳到我們的EMAIL跟我們分享喔!

 

首先,今年雞年己經過了一半了,都來到的五月了,在街上看到這個賀年廣告,HAPPY NEW YEAR OF THE CHICKEN,字面上是雞年快樂,表面看起來OK,但看在英文為母語的人士眼中,會有點怪怪的……

怎麼說呢?

CHICKEN是雞的英文沒錯,但正式版的十二生肖英文單字選擇,是選用Rooster這個字,是公雞的意思,所以十二生肖的單字也是有學問的!

 

那我們今天就來學一下十二生肖動物的單字,自己可要把自己的生肖記起來喔!

鼠 RAT

牛 OX

虎 TIGER

兔 RABBIT

龍 DRAGON

蛇 SNAKE

馬 HORSE

羊 GOAT

猴 MONKEY

雞 ROOSTER

狗 DOG

豬 PIG

前面加上Year of the ______(底線上加你的生肖動物),就可以表達是什麼年,例如雞年,就是Year of the Rooster啦

 

 

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 VICCA 的頭像
VICCA

V I C C A 外語諮詢顧問

VICCA 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(125)